Analytics

domingo, 19 de junho de 2016

IRACEMA: A IDENTIDADE FEMININA NA LITERATURA E NA REALIDADE



O presente ensaio irá abordar a temática da representação social, mais especificamente da mulher, na obra Iracema, de José de Alencar. Será visto que a imagem da mulher será representada por Iracema, com toda a sua obediência, submissão e inferioridade frente ao seu amado, Martim. Esse último, representando o homem, o gênero masculino, sempre com superioridade, dando ordens à Iracema, sendo rude com ela; constitui o modelo de homem adotado por Alencar e replicado até os dias de hoje na sociedade.
Já nas primeiras cenas do enredo, quando Iracema avista Martim na floresta, nas proximidades da tribo da índia, a tribo dos tabajaras, Iracema demonstra sua inferioridade em relação à Martim. A índia, sem prévias, acertou uma flechada no português que causou sangramento. O português não reagiu, pelo contrário, ficou sorrindo. A índia então se sentiu mal por tê-lo atingido, retirou a flecha e a quebrou. Ambos começaram a conversar. Note-se o seguinte: porque Martim sorriu, se estava sendo atacado? Porque Iracema se sentiu culpada, já que estava defendendo sua nação? Ora, Martim riu porque era apenas uma MULHER que o estava atacando, para ele, não apresentava ameaça nenhuma, haja vista que ele a julgava frágil, sensível. E ele julgou correto. A índia logo retirar a flecha e cuidar dele.
Essa ainda é a visão de grande parte das pessoas. Quando uma mulher está fazendo determinada função que julgam ser “de homem”, a mulher é tida como subestimada e taxada de incompetente de realizar. Um exemplo: Dirigir. Convencionou-se que a mulher não sabe dirigir, que vai estar sempre batendo em algo ou alguém e que homem é que sabe dirigir. Esse é mais um paradigma a ser quebrado, já que homens e mulheres podem, sim, dirigir bem.
Após se mostrar insegura, Iracema, imediatamente, veste seu traje simbólico de escrava de Martim e começa a trabalhar para agradá-lo sempre. Primeiro, levando-o para a casa de seu pai sem ao menos conhecer o português efetivamente. Trouxe comida para Martim, lavou suas mãos e fez todos os preparativos para sua estadia enquanto o desconhecido conversava com o pai da Índia, o Pajé Araquém. Isso retrata o papel da dona-de-casa conhecido por todos. Ele conversando com outro homem, ela limpando, preparando comida, fazendo papel de escrava. Isso também é figurado em Clarice Lispector:
Acordou com o dia atrasado, as batatas por descascar, os miúdos que voltariam à tarde das titias, ai que até me faltei ao respeito!, dia de lavar roupa e cerzir as peúgas, ai que vagabunda que me saíste!, censurou-se curiosa e satisfeita, ir às compras, não esquecer o peixe, o dia atrasado, a manhã pressurosa de sol. (LISPECTOR, 1988, p. 12).
O texto de Clarice retrata os afazeres de uma dona-de-casa, que tem inúmeras coisas para fazer e no final, muitas vezes, ainda é taxada de não fazer nada, pois só fica “dentro de casa”. De onde veio essa idéia de que a mulher tem que ficar em casa cuidando da casa e dos filhos ao passo que o homem tem que sair e trabalhar? Vem desde o início das organizações sociais, quando o a mulher, por ficar grávida, não poderia sair para caçar, então ela ficava ajudando nos trabalhos domésticos. Será que isso deve ser eterno? Não. Se a mulher quiser sair para trabalhar ou fazer outra coisa, ela pode sim sair. Hoje, já vemos uma grande evolução nesse aspecto. As mulheres trabalham e mantêm perfil de liberdade próximo ao homem. Diz-se aqui, “próximo” porque ainda em pleno século XXI existem mulheres proibidas de trabalhar e estudar pelos maridos. Há esperança que isso um dia mude, mas ainda é fato.
Como se não bastasse o papel de escrava, mais à frente, na narrativa, Iracema demonstra toda a sua insegurança ao pensar que Martim falou com ela como se ela fosse um verme (Ela se sentiu um verme). Em nenhum momento o português a chamou de verme; ela é que se sentia um verme frente a ele. E ele, preocupado com a morte dela, foi interpretado por Iracema como se estivesse pensando em outra mulher. Sem motivo algum, Iracema desconfia até do pensamento de Martim:
Iracema achegou-se então do mancebo; levava os lábios em riso, os olhos em júbilo:
— O coração de Iracema está como o abati n’água do rio. Ninguém fará mal ao guerreiro branco na cabana de Araquém.
— Arreda-te do inimigo, virgem dos tabajaras, respondeu o estrangeiro com aspereza de voz.
Voltando brusco para o lado oposto, furtou o semblante aos olhos ternos e queixosos da virgem.
— Que fez Iracema, para que o guerreiro branco desvie seus olhos dela, como se fora o verme da terra?
As falas da virgem ressoaram docemente no coração de Martim. Assim ressoam os murmúrios da aragem nas frondes da palmeira. O mancebo sentiu raiva de si, e pena dela:
— Não ouves tu, virgem formosa? exclamou ele apontando para o antro fremente.
— É a voz de Tupã!
— Teu deus falou pela boca do pajé: “Se a virgem de Tupã abandonar ao estrangeiro a flor de seu corpo, ele morrerá!...”
Iracema pendeu a fronte abatida:
— Não é voz de Tupã que ouve teu coração, guerreiro de longes terras, é o canto da virgem branca, que te chama!
O rumor estranho que saía das profundezas da terra apagou-se de repente: fez-se na cabana tão grande silêncio que ouvia-se pulsar o sangue na artéria do guerreiro, e tremer o suspiro no lábio da virgem. (ALENCAR, 2012, p. 37).
Pode-se contemplar no fragmento acima exposto que Iracema se sente inferior a Martim. E, mesmo ela se oferecendo para ajudar o português, ele fala asperamente à índia que não revida; apenas se sente um verme. Após isso, Martim sente PENA dela. É interessante notar também que Martim, para protege a índia, se disponibiliza a abdicar seu amor para que ela não morra, já que ele acreditava que “Se a virgem abandonar a flor de seu corpo ao estrangeiro ela morrerá”. Iracema, ao invés de pensar assim, assume o estereótipo da mulher traída, pensa sempre que o marido tem outra, que está pensando em outra, que quer fugir com outra. No caso do casal, ela julga que Martim quer renega seu relacionamento com a índia não porque ele quer protegê-la, mas porque ele quer se ver livre dela para ir ficar com sua “verdadeira amada”.
Alguma semelhança com a realidade? Sim, muita semelhança com a realidade. A sociedade criou uma imagem de homem e mulher na qual o homem que tem relação fora da oficial é o “pegador”, o maioral, “é coisa de homem mesmo”; ele é tido como positivo, como se isso fosse normal. Já a mulher que mantém relação fora da oficial é taxada de “vagabunda”, prostituta, galinha (O termo galinha soa positivamente para o homem: pegador, namorador, macho; para a mulher soa negativamente: prostituta, imunda, impura), além de outros termos pejorativos que tem uma vastidão considerável. Devido a essa imagem, a mulher sempre assume o papel de traída frente ao homem. Muitas aceitam isso e sofrem caladas.
No capítulo XV vê-se claramente a submissão de Iracema a Martim, pois após terem tido relações sexuais, a índia estava beijando o amado de manhã (nada estranho), mas ele, ao acordar, se afastou dela bruscamente e proferindo palavras rudes a repudiou. Ela, calada estava calada ficou e foi embora:
A juruti, que divaga pela floresta, ouve o terno arrulho do companheiro; bate as asas, e voa para conchegar-se ao tépido ninho. Assim a virgem do sertão, aninhou-se nos braços do guerreiro.
Quando veio a manhã, ainda achou Iracema ali debruçada, qual borboleta que dormiu no seio do formoso cacto.
Em seu lindo semblante acendia o pejo vivos rubores; e como entre os arrebóis da manhã cintila o primeiro raio do
Sol, em suas faces incendidas rutilava o primeiro sorriso da esposa, aurora de fruído amor.
Martim vendo a virgem unida ao seu coração, cuidou que o sonho continuava; cerrou os olhos para torná-los a abrir.
A pocema dos guerreiros, troando pelo vale, o arrancou ao doce engano: sentiu que já não sonhava, mas vivia.
Sua mão cruel abafou nos lábios da virgem o beijo que ali se espanejava.
— Os beijos de Iracema são doces no sonho; o guerreiro branco encheu deles sua alma. Na vida, os lábios da virgem de Tupã, amargam e doem como o espinho da jurema.
A filha de Araquém escondeu no coração a sua alegria. Ficou tímida e inquieta, como a ave que pressente a borrasca no horizonte. Afastou-se rápida, e partiu. (ALENCAR, 2012, p. 48).
Após ter entregado sua virgindade ao português ela ficou muito ligada a ele, mas recebeu repúdio como recompensa. Assim como Iracema recebeu o golpe sentimental de Martim na alma e ficou quieta, muitas mulheres ainda sofrem maus tratos, mesmo depois da instauração da Lei Maria da Penha (Lei essa que foi criada em homenagem a Maria da Penha Maia Fernandes que ficou paraplégica após diversos ataques de seu marido (poder-se-ia substituir o termo marido por monstro aqui, facilmente). Após o ocorrido, a lei acordou para a violência doméstica, mas muitas domésticas ainda não acordaram para a Lei, pois segundo o site Compromisso e atitude (2015): “Pesquisa da Secretaria de Assuntos Legislativos do Ministério da Justiça revela que 80% das mulheres agredidas não querem que o autor da violência seja punido com prisão.”. Um número preocupante prova de que o Brasil ainda precisa melhorar muito.
No capítulo XXVI vê-se a ordem do marido e a obediência da mulher. Martim parte para o combate e deixa Iracema abandonada em uma cabana (essa ação seria a responsável por matar a índia). Não foi suficiente tê-la roubado de seu povo. Ele ainda foi capaz de abandoná-la por longo período:
Fincou o guerreiro no chão a flecha, com a presa atravessada, e tornou para Coatiabo:
— Tu podes partir agora. Iracema seguirá teu rastro; chegando aqui, verá tua seta, e obedecerá à tua vontade.
Martim sorriu; e quebrando um ramo do maracujá, a flor da lembrança, o entrelaçou na haste da seta, e partiu enfim seguido por Poti.
Breve desapareceram os dois guerreiros entre as árvores. O calor do Sol já tinha secado seus passos na beira do lago. Iracema inquieta veio pela várzea seguindo o rastro do esposo até o tabuleiro. As sombras doces vestiam os campos quando ela chegou à beira do lago.
Seus olhos viram a seta do esposo fincada no chão, o goiamum trespassado, o ramo partido, e encheram-se de pranto.
— Ele manda que Iracema ande para trás, como o goiamum, e guarde sua lembrança, como o maracujá guarda sua flor todo o tempo, até morrer.
A filha dos tabajaras retraiu os passos lentamente, sem volver o corpo, nem tirar os olhos da seta de seu esposo, e tornou à cabana. Aí sentada à soleira, com a fronte nos joelhos esperou, até que o sono acalentou a dor em seu peito.
Apenas alvorou o dia, ela moveu o passo rápido a lagoa, e chegou à margem. A flecha lá estava como na véspera: o esposo não tinha voltado.
Desde então à hora do banho, em vez de buscar a lagoa da beleza, onde outrora tanto gostara de nadar, caminhava para aquela, que vira seu esposo abandoná-la. Sentava junto à flecha, até que descia a noite; então se recolhia à cabana. (ALENCAR, 2012, p. 75)
Iracema não tinha obrigação de ficar e obedecer A Martim, mas o fez. A solidão foi sua companheira, juntamente com a tristeza por um grande período. Devido a isso, já grávida, ela ficou cada vez mais fraca. A tristeza enchia-lhe a alma e sua vida se desfazia. Há algo similar na realidade? Com certeza, sim. Em muitos casos, a mulher é retirada da família pelo marido e fica presa dentro de casa enquanto o marido vai para as festas e farras deixando a mulher em casa abandonada na solidão e, como uma escrava, ela tem que deixar as coisas arrumadas, cuidar dos filhos enquanto o “chefe da família” está gastando o dinheiro de casa, bebendo (às vezes traindo a esposa) e quando chega a casa, insatisfeito, ainda bate na mulher e nos filhos. Isso ainda acontece hoje em dia e muitas Iracemas infelizes estão camufladas em casamentos frustrados. Isso tem que mudar, mas muitas parecem não ter forças.
Por último no capítulo XXII Martim, após sua jornada nas batalhas, volta para casa como se nada tivesse acontecido, não pede desculpas nem se explica, apenas vem ver como está sua “escrava” está cuidando do seu filho. Porém já é tarde demais:
O cristão moveu o passo vacilante. De repente, entre os ramos das árvores, seus olhos viram sentada à porta da cabana, Iracema com o filho no regaço e o cão a brincar. Seu coração o arrastou de um ímpeto, e toda a alma lhe estalou nos lábios:
— Iracema!...
A triste esposa e mãe soabriu os olhos, ouvindo a voz amada. Com esforço grande, pôde erguer o filho nos braços e apresentá-lo ao pai, que o olhava extático em seu amor.
— Recebe o filho de teu sangue. Chegastes a tempo; meus seios ingratos já não tinham alimento para dar-lhe!
Pousando a criança nos braços paternos, a desventurada mãe desfaleceu como a jetica se lhe arrancam o bulbo.
O esposo viu então como a dor tinha murchado seu belo corpo; mas a formosura ainda morava nela, como o perfume na flor caída do manacá.
Iracema não se ergueu mais da rede onde a pousaram os aflitos braços de Martim. O terno esposo, em que o amor renascera com o júbilo paterno, a cercou de carícias que encheram sua alma de alegria, mas não a puderam tornar à vida: o estame de sua flor se rompera.
— Enterra o corpo de tua esposa ao pé do coqueiro que tu amaste. Quando o vento do mar soprar nas folhas,
Iracema pensará que é tua voz que fala entre seus cabelos.
O lábio emudeceu para sempre; o último lampejo despediu-se dos olhos baços. (ALENCAR, 2012, p. 90)
Note-se que Iracema nem ao menos ficou brava com tal situação. Ela, como uma empregada, apenas mostra seu trabalho ao patrão. No caso, ela entrega o filho de Martim a ele. Há muitas Iracemas no Brasil, maltratadas e sofrendo caladas, vivendo um inferno privado, em casa.
Em suma, percebe-se que a figura de Iracema é muito mais real do que parece. É a representação social de inúmeras mulheres que, assim como ela, sofrem mais não falam. Brigam com suas famílias, fazem trabalhos domésticos como escravas e sem serem reconhecidas, ficam abandonadas e subjugadas em casa. Muitas delas ainda recebem como pagamento agressão verbal e até física.
Surge aqui a necessidade de nascer uma nova Iracema no Brasil, uma mulher que encare a realidade com segurança, que se for agredida coloque o agressor no seu lugar (a cadeia), que não siga os padrões impostos pela sociedade, mas que crie seus próprios padrões valorosos e que seja dado o devido valor a ela pela sociedade. E à sociedade, cabe o desenvolvimento ideológico no sentido de aceitar a igualdade ente os homens e as mulheres no caráter, potencial, capacidade intelectual e cidadania. Quando essas coisas saírem do papel e estiverem acontecendo na prática, mulheres e homens viverão de forma mais harmoniosa e feliz.
REFERÊNCIAS
LISPECTOR, Clarice. Devaneio e embriaguez de uma rapariga. In.: Laços de família. Rio de Janeiro: Rocco, 1998.
ALENCAR, José de. Iracema. São Paulo: Lafonte, 2012.
Compromisso e Atitude. Violência doméstica: 80% das mulheres não querem a prisão do agressor (Último Segundo – 03/05/2015). Disponível em <http://www.compromissoeatitude.org.br/violencia-domestica-80-das-mulheres-nao-querem-a-prisao-do-agressor-ultimo-segundo-03052015/>. Acesso em: 04 mai. 2015.

Nenhum comentário:

Postar um comentário